7- الاشخاص ..
واحد .. 한
[هـانا ]
اشخاص .. 사람들
[ سارامديل ]
انا ..저
[ تشو ]
انا و انت .. 저 와 당신
[ تشو وا تانشين ]
نحن الاثنان معا .. 우리 둘 다
[ اورى تول تا ]
هو و هي .. 그 와 그녀
[ كو وا كينيو ]
كلاهم / كلاهن ... 그들 들다
[ كيديل تول تا ]
الرجل .. 남자
[نامجا]
المراه ... 여자
[ يوجا ]
الطفل .. 아이
[ أى اي ]
عائله .. 가 족
[ كاجوك ]
عائلتي ... 저 의 가족
[ تشويى كاجوك ]
عائلتي هنا ... 저의 가족이 여기 있어요
[ تشويى كاجوك يوجى إسويو ]
انا هنا .. 저는 여기 있어요
[ تشونين يوجى سويو ]
انت هنا .. 당신은 여기 있어요
[ تانشينين يوجى إسويو ]
هو هنا و هي هنا .. 그는 여기 있고 그녀는 여기 있여이
[ كينين يوجى إبكو كينيو نين يوجى إسويو ]
نحن هنا .. 우리는 여기 있어요
[أورينين يوجى إسويو ]
انتم /انتن هنا .. 당신들 여기 있어요
[ تانشينديرين يوجى إسويو ]
كلهم / انهم مجيعاً هنا ... 그들은 모두 여기 있어요 [ كيديرين مودو يوجى إسويو ]
2- الحياة في كوريا ..
(( مكتب الجماركة))
المحادثه //
?신고할 물건이 있습니까 [?Sin-gohal mulgeoni isseumnikka] هل عندك شيء تسجله ؟ | |
بيل | .없습니다 [.Eopsseumnida] لا ، لا يوجد. .네, 있습니다 [.Ne, isseumnida] نعم ، يوجد شيء أسجله . |
مفتش الجمرك | ?이것은 무엇입니까 [?Igeoseun mu-eosimnikka] ما هذه ؟ |
بيل | .친구에게 줄 선물입니다 [.Chingu-ege jul seonmurimnida] هذه هدية سأقدمها لصديقتي. |
مفتش الجمرك | .됐습니다. 안녕히 가십시오 [.Dwaesseumnida. Annyeong-hi gasipsio] طيب ، مع السلامة. |
بيل | .감사합니다 [.Gamsahamnida] شكرا . |
مفتش الجمرك | ?관세를 내야 합니까 [?Gwansereul neya hamnikka] هل يجب ان أدفع رسوما جمركية عليها ؟ |
بيل | .네, 내야 합니다 [.Ne, neya hamnida] نعم ، يجب ان تدفع . .아니오, 안 내셔도 됩니다 [.Anio, an nesyeodo doemnida] لا ، ليس ضروريا . |
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق